top of page

WRITINGS

4D3FE5DB-536D-4EA2-9E77-7779517B0E15_1_105_c_edited_edited_edited.jpg
Screen Shot 2021-07-30 at 10.30.02 PM.png

THE ONGING GLOBAL MIGRATION OF PEOPLES RAISES URGENT QUESTIONS ABOUT HOME AND ABROAD, AND SELF AND OTHER BY APPROACHING TRAVEL WRITING AS A PRCESS THAT MAKES THE FOREIGN RELATABLE, AND HOME UNFAMILIAR, LEILEI CHEN TRANSLATES THE NEW CHINA FOR US, OFFERING A FRESH UNDERSTANDING OF DIFFERENCE.

MEMOIR PIECE: “CLEANING SARAH’S ROOM.” HOME: STORIES CONNECTING US ALL. ED. TOLOLWA M. MOLLEL. EDMONTON, ALBERTA: EMBRACING MULTICULTURAL COMMUNITY DEVELOPMENT. 2017.

WRITINGS

18165246742029776.jpg
70318267_2635871866431417_1560603786072817664_n_edited.jpg
women in china.jpeg

MEMOIR PIECE, “FOOD TIES.” BEYOND THE FOOD COURT: AN ANTHOLOGY OF LITERARY CUISINES. ED. LUCIANA ERREGUE. LABERINTO PRESS, 2020.

MEMOIR PIECE: “LIFE BEGINS AT FORTY.” LOOKING BACK, MOVING FORWARD. ED. JULIE C. ROBINSON. MAWENZI HOUSE. 2018.

ESSAY: “RE-ORIENTING CHINA: A CHINESE CANADIAN SCHOLAR’S BOOK THAT PROMOTES CROSS-CULTURAL UNDERSTANDING.” WOMEN OF CHINA. APRIL 2017.

WRITINGS

Screen Shot 2021-07-30 at 11.11_edited.jpg
205363283_4352182938133626_5725545028899728895_n.jpg
fifty3_edited.jpg

RESPONSE TO PATRICK BROWN’S REVIEW OF ALEXANDRE TRUDEAU’S BARBARIAN LOST: TRAVELS IN NEW CHINA, LITERARY REVIEW OF CANADA 35.9 (NOVEMBER 2016).

ESSAY: “TRANSLATION IS ART." WESTWORD. JULY-SEPT, 2021.

“WENTAO PAI AN(文涛拍案): ANOTHER PROGRESS IN CHINA.” FIFTY3. (WINTER 2005).

IMG-9626.jpg


I also publish my English and Mandarin blogs here.


bottom of page